|
|
Here starts the real open-skies
Canal St-Martin. The covered part (from Bastille) is now the Richard
Lenoir Boulevard. This was done in the middle of XIXth century
to allow the reunification of the outside districts to the city.
Ici commence vraiment le Canal
St-Martin à ciel ouvert. Le tronçon couvert part
de la Bastille et constitue aujourd'hui le Boulevard Richard Lenoir.
L'oeuvre datant du milieu du XIX siècle a eu pour but de
reunir les quartiers exterieurs à la ville.
|
There are 9 locks to face the
25 m level difference.
Le Canal possède 9 écluses
pour vaincre les 25 m de dénivelé.
|
 |
|
The Canal crosses
here the "10ème arrondissement" a very working-class
district.
Le Canal traverse ici le
10ème arrodissement, un quartier très populaire.
|
|
|
All along, footbridges and bridges
allow the inhabitants and pedestrians to cross the Canal. They also
give a nice global view of the Canal course.
Tout le long, des passerelles et
des ponts permettent aux habitants et passants de traverser le Canal.
Ils permettent aussi d'observer le cours du Canal et d'avoir une
vue d'ensemble très agréable.
|
|
|
|
Some views of the neighborhood life
...
Quelques vues de la vie de
quartier...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
And the Canal goes
further, another time underground, just to pass under Stalingrad
crossroads.
Et le Canal continue sa route,
encore une fois sous terre le temps de traverser le carrefour de
Stalingrad.
|