|
|
At the boundaries of Paris, the
Canal split in two, the Canal Saint Denis going north and the
Ourcq continuing straitgh to east. Both will end into the Seine
river.
Aux frontières de Paris,
le Canal se divise en deux: le Canal Saint Denis allant vers le
nord et le Canal de l'Ourcq poursuivant sa route vers l'est. Les
deux iront se relier à la Seine.
|
|
|
|
|
|
We are in the heart
of the La Villette park, in which the Science and Industry city
and the Géode (dome IMAX) are the ex-libris.
Nous nous trouvons en plein coeur
du parc de La Villette dont la Cité de la Science et de l'Industrie
et la Géode (dome IMAX) sont les ex-libris.
|
|
|
|
|
A close-up of the
Géode. If you look carefully, you can guess the authors of
this page...:-)
Une vue rapprochée de la Géode.
Si vous regardez de près vous trouverez les auteurs de cette
page... :-)
|
An old submarine
transformed into a museum.
Un vieux sous-marin transformé
en musée.
|
|
|
|
|
The park has nice
green areas (here the grapevine and the bambou gardens).
Le parc possède d'agréables
zones vertes (ici, des vignes et le jardin des bambous).
|
|
|
|
|
A little touch of antique
into this modern park.
Une petite touche ancienne dans ce
parc moderne. |
|
|
|
That's
all folks!
Fin de parcours!
|